На главную
Мастерская группа JNM
Черный Отряд
На главную
Новости
Мастера
Правила
Материалы
Форум
Фотографии
Отчеты
Наша кнопка

FAQ о Черном Отряде


Использованы FAQ by Peter Vonder Haar в переводе (на основе версии 1.21) и с дополнениями by JackCL. Текст взят с Russian Glen Cook Fan Page by Limper, приведен с коррективами.


Сестры Сенджак – кто есть кто?

Каково настоящие имя Костоправа?

Каковы различия между переводами?

Чем вызван столь долгий перерыв между "Стальными снами" (1990) и "Книгами Сияющего Камня" (1996)?

Почему Кук не закончил "Сияющий камень" как отдельную книгу в 1990 году? Почему решил превратить ее в серию романов?

Издавался ли на русском языке первый рассказ серии – "Raker" ("Твердец")?

Будет ли продолжение?

Существуют ли компьютерные или настольные ролевые игры по миру Черного Отряда?


Сестры Сенджак – кто есть кто?

Доротея (Dorotea) – младшая дочь. Настоящее имя Госпожи.

Ардат (Ardath) – имя, под которым Властелин знал Госпожу. Фактически – одна из сестер, убитая Госпожой еще до воцарения Властелина.

Довольно интересными является следующие фрагменты текста: "Ардат сочеталась браком дважды. Первым ее супругом был барон Кейден Дольменский, павший в бою. На шестом году после того Ардат вышла замуж за Эрина Безотчего из города Пращник в земле Вий, странствующего колдуна бога Вансера." и "Ардат и муж ее Эрин Безотчий из города Пращник в земле Вий, странствующий жрец бога Вансера, были убиты разбойниками между Резцом и Яичком... Случилось сие за несколько месяцев до того, как Властелин провозгласил себя." (Белая Роза)

Госпожа практически признала тот факт, что Эрин Безотчий стал Властелином. Интересно, в какой момент Доротее удалось "заменить" Ардат?

Креденс (Credence) – в русском переводе – Вера. Была замужем за Бартелме Вояжским (Barthelme of Jaunt). Погибла в бою, когда Властелин и Госпожа захватили Вояж. Бартелме, возможно, стал одним из Взятых.

Сайлит (Sylith) – исчезла во время разлива Сонной реки (River Dream). Тело ее никогда не было найдено. Вероятно, это настоящее имя Душелова.


Каково настоящие имя Костоправа?

Оно нигде не указано. О прошлом Костоправа есть только одно заслуживающее внимания упоминание, дающее указание на приблизительное место его рождения и говорящее о том, что у Костоправа оставались родные в то время, когда он решил присоединиться к Черному Отряду.

"Далее была Падора, а за ней – пересечение множества торговых путей, где я был рожден и где записался в Отряд перед самым окончанием его службы в наших краях. ...Украдкой заглянул в мой бывший квартал и посмотрел на бывшее свое жилище. Никого из знакомых не встретил, разве что, может быть, женщина, которую я видел мельком и внешне похожая на бабку, была моей сестрой?" (Игра теней)


Каковы различия между переводами?

Перевод Максима Шведова более выразителен, как в части интерпретации имен собственных, так и в части стилистики. При этом перевод Шведова зачастую неточен при передаче смысла фраз, а порой и неполон – некоторые отрывки текста там просто выброшены "за ненадобностью", в некоторых случаях в переводе реплики даны от лица другого, чем в оригинале, персонажа, а при переводе имен собственных допущены потрясающие неточности – так, маги Journey и Feather в переводе неисповедимым образом получили имена Наемник и Трещина.

Работы переводчиков издательства АСТ гораздо ближе к оригиналу, как в передаче смысла фраз, так и в переводе имен собственных, но немного проигрывают в выразительности. Впрочем, "ляпов" в них тоже хватает, например, первый роман в переводе Андрея Новикова начинается фразой "Я люблю вас всех", которая на самом деле является последней фразой эпиграфа.

Переводы романов, следующих за Белой Розой разнородны, не очень хорошо отредактированы и имеют значительное количество несоответствий между собой. Перевод романа Воды спят ни в первом (серия "Век дракона"), ни во втором ("Золотая серия фэнтези") изданиях вообще не включал в себя необходимых поправок, внесенных ответственными редакторами и переводчиками при "сквозной" вычитке всего цикла. В результате, к примеру, колдуна Копченого на протяжении всей книги упорно называют Дымок.


Чем вызван столь долгий перерыв между "Стальными снами" (1990) и "Книгами Сияющего Камня" (1996)? Разве "Сияющий Камень" не планировался как третий роман "Книг Юга"?

Это было вызвано недопониманием. Кук заключил договор на Книги Юга – трилогию, плюс роман Серебряный клин, а издатель посчитал, что покупает три книги "Хроник Черного Отряда", и Серебряный клин – одна из них. Частью проблемы могла стать "Башня страха" – самостоятельный, но также фэнтезийный роман, изданный примерно в то же время. Когда Кук обнаружил нестыковку в договоре, он немедленно прекратил работу над третьей книгой Юга. Через несколько лет продажи книг и интерес читателей побудили издателя заключить договор на еще несколько книг. Так была изданы Книги Сияющего Камня.


Почему Кук не закончил "Сияющий камень" как отдельную книгу в 1990 году? Почему решил превратить ее в серию романов?

Глен Кук – профессиональный писатель, а это означает, что ему платят только когда он продает написанные книги. Большинство публикуемых авторов предлагают издателям приблизительный план романа и пишут его только после того, как издатель согласился купить его. Как любой другой, кто получает деньги за писательскую работу Кук концентрируется на зарабатывании денег. Известно, что он написал пару книг серии "Империя Ужаса", но не смог продать их издателям, так что после этого Кук принял решение не писать романов, наброски которых он предварительно не продал издателю. Поэтому, не имея в 1990 году договора с издателем, Кук не стал писать роман "Сияющий камень".

Расширение романа в серию было вызвано двумя причинами: Кук почувствовал, что увеличить историю (с одного тома до четырех) будет хорошей идеей, потому что издатели предпочитают серии однотомным романам. И даже одна новая книга Юга могла бы побудить издателя переиздать две предыдущие, а уж четыре новых поддерживали интерес к серии довольно продолжительное время.


Издавался ли на русском языке первый рассказ серии – "Raker" ("Твердец")?

"Raker" действительно издавался в США отдельным рассказом (это была журнальная публикация), но позже вошел в состав первого романа Хроник – Черный Отряд – как одноименная глава, так что в издании его на русском отдельной книгой нет никакой надобности.


Будет ли продолжение?

Возможно. Окончание романа Солдаты живут (последнего тома летописей Черного Отряда) вызвало весьма бурные дебаты по поводу того, возможно ли такое продолжение и нужно ли оно вообще.

В конце-концов, на конвенте Windycon'99 Глен сам говорил, что намерен начать новую фэнтезийную серию, но отметил: "Я хотел бы начать что-нибудь новое, но мой агент и издатель оказывают на меня очень сильное давление, требуя больше "Черного Отряда", потому что он продается просто отлично". Так что надежда есть...

Вообще, с момента выхода романа Черный Отряд Глен Кук никогда не переставал писать Хроники. Долгие перерывы между книгами были вызваны либо задержками по вине издателей, либо трудным периодом для самого автора, когда он пытался найти "замену" Костоправу. Лишь когда в качестве летописца был выбран Мурген, дело пошло более живо. Впрочем, до Мургена была Госпожа, а его самого сменила Дрема, а Дрему – снова Костоправ, так что, реши Кук написать следующую книгу – ему придется выдумывать нового героя.

Кстати, по признанию самого автора – период с того момента, когда он закончил Солдаты живут и по сегодняшний день является самым долгим за прошедшие годы, когда он не писал о Черном Отряде. Солдаты живут задумывалась, как завершающая книга Хроник Черного Отряда – но существует небольшая вероятность того, что под давлением своего агента и издателей Кук все же вернется к этой вселенной. После долгого перерыва у него появились какие-то идеи на этот счет, о которых известно только, что новая книга, если она появится, не будет возвращением в прошлое, а станет очередным продолжением.


Существуют ли компьютерные или настольные ролевые игры по миру Черного Отряда?

Нет. Точнее – не совсем. Игры серии Myth не базируются на книгах Кука, но сходство между ними определенно имеется. Детальный анализ сходств и различий можно найти здесь и здесь.

В свое время компания Blacksburg Tactical Research Center (BTRC), создавшая CORPS, пыталась приобрести лицензию на сеттинг Черного Отряда, но неудачно.

Компания Green Ronin Publishing выпустила настольную ролевую игру (в рамках системы d20 компании Wizards of the Coast) по миру Черного Отряда. Анонс здесь.

 


Все материалы
 
Резюме
Комментарии
Страхование
Полигон
Презентация
 
Карта мира
Хронология игры
Право Империи
Аристократия
 
О Взятых
О Круге
Военная ситуация
Медицина
Магия для магов
 
Книги
Хронология книг
Карты
Имена и названия
Цитаты
Тонк
Метянки
Ссылки
 
Статьи
 
Версия для печати

© JNM Group 2004–2014   версия 1658 / 1656 / 2014-12-02 04:09:59 / vmz jnm@jnm.ru